HomeAntichristComparison of the top 7 Popular Bible translations of Daniel 9 verses 4 and 27 to the KJV


Comparison of the top 7 Popular Bible translations of Daniel 9 verses 4 and 27 to the KJV — 5 Comments

  1. I wanted to see how a Jewish/English Holy Bible translated the same verses:

    Daniel 9:4 Complete Jewish Bible (CJB)

    4 I prayed to Adonai my God and made this confession: “Please, Adonai, great and fearsome God, who keeps his covenant and extends grace to those who love him and observe his mitzvot!

    Daniel 9:27 Complete Jewish Bible (CJB)
    27 He will make a strong covenant with leaders for one week [of years]. For half of the week he will put a stop to the sacrifice and the grain offering. On the wing of detestable things the desolator will come and continue until the already decreed destruction is poured out on the desolator.”

    I checked out this Spanish Holy Bible called: Español Reina Valera 1909
    and translated it to english, see below:


    Daniel 9
    9:4 Y oré á Jehová mi Dios, y confesé, y dije: Ahora Señor, Dios grande, digno de ser temido, que guardas el pacto y la misericordia con los que te aman y guardan tus mandamientos;

    9:27 Y en otra semana confirmará el pacto á muchos, y á la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda: después con la muchedumbre de las abominaciones será el desolar, y esto hasta una entera consumación; y derramaráse la ya determinada sobre el pueblo asolado.

    Spanish to English using http://Google.translate.com

    9: 4 And I prayed unto the LORD my God and confessed, and said, O Lord, the great God, to be feared, who keeps covenant and mercy with them that love him and keep his commandments;

    9:27 And in another week confirm the covenant with many, and to half of the week he shall cause the sacrifice and the oblation for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.

    Note: Google translate didn’t do a very good job translating old Hebrew to English but it seemed to do an excellent job translating Spanish to English but I have no way to verify it.

    • Your Spanish Bible is definitely more accurate than the Jewish/English Holy Bible. Jesus did not “make” the covenant when He began His ministry, He confirmed the covenant that was already in existence from the time of Abraham. To say “make” is a mistranslation. And why was it mistranslated? Either the manuscript was bad, or it was intentional to deceive Christians with false doctrine.

      • I agree, the Complete Jewish Bible is NOT a Bible that I would recommend for that very reason and unfortunately many others. I prefer to stick with the KJV which is easy to learn if it’s read frequently with a Bible dictionary available for the older words we rarely use these days.

  2. You make a very interesting point to consider. I have read quite a bit on the subject while researching my latest book (Antichrist 2016-2019: Mystery Babylon, Barack Obama & the Islamic Caliphate) and I never came across this concept before. And I agree that substantial mistranslations are rampant, and that relying on one version of the Bible in English alone will cause some misunderstandings.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Deep Truths Wordpress
x  Powerful Protection for WordPress, from Shield Security
This Site Is Protected By
Shield Security